Manga

Manga
toi
Quand j'etais dans tes bras m'as tristesse s'enlevais
et ma joie commençais .
aucune autre personne ne peut rasurer ni me consoler les jours de tempete
je ne pense qu'a toi, qu'a ta s'incere amitier, a la douceur de tes mots .

Maintenant ne plus comtenpeler ton regard me manque.
On pouvais apercevoir dans ton regard une infinit douceur,
qui me fesais rever ,
Je suis triste car quand tu es parti j'ai oublier de te dire.

A quel point je tenais a toi,
a notre amitier que je tenais part dessu tout
a l'ami qui a toujour ete la pour moi
donc je le dit notre amitier etais tout pour moi

tu etais tout pour moi
j'avais a faire aune personne douce
sincere conprensible
personne ne pourra te renplacer
dans mon coeur

(ps :NE PENER PAS CE POEME IL EST SOUS DOIT DOTEURET PEUT VOUS COUTER TRES CHER)



# Posté le jeudi 09 juillet 2009 12:24

Modifié le samedi 11 juillet 2009 16:23

avis de recherche

avis de recherche
JE RECHERCHE UN GROUPE
CELUI QUI EST SUR LA PHOTO
LA PERSONNE QUI NE TROUVE QUEL GROUPE
C'EST JE LUI METERAI 20 A SONT BLOG

MERCI A TOUS ET A TOUTE ( ou sinon aller sur http://www.youtube.com/user/Zeher22 a 0:48 SECONDE INTRUC COMME SA VOUS LES RECONNAITAITERE GRACE A LEUR LOOK IL Y EN A UN AVEC DES LUNETTES UN AUTRE AVEC DES CHEVEUX NOIRS ET ROSE AVEC PEINE DE PERCING

# Posté le mercredi 20 mai 2009 04:54

Modifié le mercredi 20 mai 2009 05:32

apprendre le Japonais un peut plus

apprendre le Japonais un peut plus
aprendre le japonais


En japonais on retrouve 5 sons de base: a,i,u,e,o


- Le 'a' se prononce comme le ' a' en français.
- Le 'i' se prononce comme le 'i' en français
- Le 'u' est proche du 'ou' en français
- Le 'e' se prononce comme le 'é' en français
- Le 'o' se prononce comme le 'o' en français



Les sons différents du français:


- Le 's' se prononce comme le 's' du mot sac
- Le 'sh' se prononce comme le 'ch' du mot chien
- Le 'ch' se prononce comme le 'tch' du mot tchèque
- Le 'h' n'est pas muet, il se prononce comme en anglais par une légère expiration
- Le 'r' se prononce un peu comme le 'l' en français
- Le 'w' se prononce comme le 'w' en anglais, 'wa' se prononce 'oua'
- Le 'j' se prononce 'dj' comme dans la marque de voiture jepp
- gi et ge se prononce " gui " et " guè "
- Le n est prononcer à part, an = anne avec un 'e' muet
- Le h est toujours expiré

Le japonais compte quatre formes d'écriture :


- Hiragana (ひらがな)
- Katakana (カタカナ)
- Kanji (漢字)
- Roumaji (romaji)

Hiragana / Katakana: contrairement aux langues romaines comme le français, qui utilisent des consonnes et voyelles pour former un alphabet, les caractères hiragana et katakana sont regroupés sous forme d'un syllabaire (ka,ki,ku,ke,ko...).
Ainsi le mot 'anata' (toi/tu) s'écrit en hiragana あなた formé du 'a' あ du 'na' な et du 'ta' た .
On compte 46 caractères dans chacun de ces deux syllabaires.
L'écriture en katakana est utilisée en japonais pour la transcription des mots étrangers


• Kanji : les kanji sont les idéogrammes d'origine chinoise. On en compte des milliers, toutefois seulement 1945 d'entre eux font partie de la liste officielle appelée jouyou kanji et sont nécessaires pour lire un journal et dans la vie de tous les jours,

Exemples :


- 山 'yama' (montagne)
- 車 'kuruma ' (voiture)
- 郵便局 'yuubinkyoku' (bureau de poste)



• Roumaji : c'est le nom utilisé pour désigner les caractères romains (notre alphabet). Les Japonais en font très peu usage, certains mots comme 'CD' ou les marques (sony, sega...) s'écrivent en rômaji. Le rômaji en revanche est très utilisé par les non-japonais qui apprennent la langue, les exemples cités plus haut (yama, kuruma...) sont du rômaji.

Dans 99% des phrases japonaises (et même dans la plupart des mots), on retrouve plusieurs formes d'écriture.
Exemple : スミスさんは日本の食べ物が好きです。"sumisu san wa nihon no tabemono ga suki desu" (Mr Smith aime la nourriture japonaise).
Remarque : comme vous le remarquez, il n'y a pas d'espace dans la phrase japonaise.

L'apprentissage de la lecture du japonais n'est pas si compliqué qu'il y parait. Les hiragana et katakana peuvent être maitrisés en quelques semaines (voire quelques jours pour les plus motivés). L'apprentissage des kanji n'est pas non plus très difficile mais demande beaucoup de temps et de rigueur. L'écriture de ces derniers est en revanche parfois plus difficile et nécessite énormément de pratique.
Ceci dit, les progrès sont généralement très rapides et encourageants.




[ Ajouter un commentaire ] [ 16 commentaires ]
# Posté le mardi 05 août 2008 12:52 Modifié le mercredi 06 août 2008 20:14Expressions de base

Conversation de base :

Konnichiwa ==>> Bonjour

Konbanwa ==>> Bonsoir

Rei ==>> Salut !

O genki desu ka ==>> Comment sa va ?

Hajimemashite ==>> Enchanté(e)

Watashi no namae wa (ton nom) des ==>> Je m'appelle (ton nom)

Nansai Deska ==>> Quel age avez-vous ?

Sumimasen ==>> Excusez-moi

Arigato ==>> Merci

Aishiteru ==>> Je t'aime (sa peut servir ^^)

Sayonara ==>> Au Revoir

Mata Aimashou ==>> A bientôt !!

Hai ==>> Oui

iie ==>> Non

Jours, Mois et Saisons (Avec Kanji) :

Jours :

Getsuyôbi ==>> Lundi (月曜日)

Kayôbi ==>> Mardi (火曜日)

Suiyôbi ==>> Mercredi (水曜日)

Mokuyôbi ==>> Jeudi (木曜日)

Kinyôbi ==>> Vendredi (金曜日)

Doyôbi ==>> Samedi (土曜日)

Nichiyôbi ==>> Dimanche (日曜日)

Mois :

Ichigatsu ==>> Janvier (一月)

Nigatsu ==>> Fevrier (二月)

Sangatsu ==>> Mars (三月)

Shigatsu ==>> Avril (四月)

Gogatsu ==>> Mai (五月)

Rokugatsu ==>> Juin (六月)

Shichigatsu ==>> Juillet (七月)

Hachigatsu ==>> Août (八月)

Kugatsu ==>> Septembre (九月)

Juugatsu ==>> Octobre (十月)

Juuichigatsu ==>> Novembre (十一月)

Juunigatsu ==>> Decembre (十二月)

Saisons :

Haru ==>> Printemps (春)

Natsu ==>> Eté (夏)

Aki ==>> Automne (秋)

Fuyu ==>> Hiver (冬)




Grammaire et Vocabulaire de Base

Du coté de la grammaire, on ne peut pas dire que ce soit très compliqué. Par contre c'est absolument différent de ce qu'on a l'habitude de rencontrer. Je veux dire que, par exemple, la conjugaison espagnole est très complexe mais c'est la même chose que pour le français. Alors que là, c'est plutot simple en soi mais ça ne correspond à aucune des catégories que l'on connait.

Du coté du simple : pour les mots, il n'y a pas de genre ni de pluriel, il n'y a pas d'article non plus. Ainsi "inu" veut le chien, les chiens, un chien, une chienne,... c'est selon le contexte de la phrase.
De même pour les adjectifs, ils ne s'accordent pas avec le nom (puisque le nom est invariable).
Quant aux verbes, il n'y a que DEUX temps : le present et le passé. Bien sur ils ne s'accordent pas non plus.

Du coté du moins simple : les verbes, s'ils ne varient pas en fonction du sujet, ils se modifient quand même pour marquer la négation, le degré de politesse de la phrase, et tout un tas de petites variations de sens.
Les adjectifs se comportent un peu comme les verbes (il ont deux temps et ont une forme négative). De plus il y a deux types d'adjectifs aux comportements différents.
Les verbes sont en fin de phrase (on ne dit pas "manger le chien" mais "chien manger"). Tout ce qui décrit un mot se place avant ce mot (c'est a l'envers de chez nous : on ne dit pas "un plat rouge" mais "rouge plat").
Ajouter à cela des particules pour indiquer la position grammaticale des mots, l'oublie quasi-systématique du sujet, plus quelques subtilités et vous vous rendrez compte qu'il y a du pain sur la planche.

Personnes :

- (n)ī ==>> Je (Masculin et Féminin)

- ka ==>> Tu (Masculin)

- ki ==>> Tu (Féminin)

- hu ==>> il

- hā ==>> Elle

- nā ==>> Nous (Masculin et Féminin)

- kum ==>> Vous (Masculin)

- kunna ==>> Vous (Féminin)

- hum ==>> ils

- Hunna ==>> Elles

Vocabulaire de base :

- Hausu / ie ==>> Maison

- Neko ==>> Chat

- Inu ==>> Chien

- apaーto ==>> Appartement

- tatemono ==>> Immeuble

- tokai / shi / taun' ==>> Ville

- ikoku ==>> Pays étranger

- kakkoku ==>> Chaque pays

- Tairiku ==>> Continent

- Udai ==>> Le Monde

- Chikyuu ==>> La planète Terre

- Jimen' ==>> terre , sol

- japan' ==>> Le Japon

- gofuku / irui ==>> Vêtements , Habits

- Shunou ==>> Tête ( d'une personne)

- Katame ==>> l'oeil ( d'une personne)

- Kami ==>> Les Cheveux




# Posté le jeudi 19 mars 2009 08:42

Oh My Juliet

Pas à pas je t'ai rencontré et nous avons dansé en oubliant le temps
Ne sachant rien de notre destin dans les étoiles, Je ne peux m'empêcher de tomber amoureux
Illuminés par la lune traîtresse et immorale, elle a éteint mon désir.
J'ai embrassé le destin et crié. Pourquoi es-tu Juliette ?
Tu peux rire et dire que c'est un amour insensé,
Je laisserai tout tomber et te rejoindrai à l'instant
-Oh ma Juliette-

Je t'en prie, Dieu, dis-moi... Que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Ah... je souffre tellement que je ne peux pas dormir, c'est ta faute...

Mon seul amour est provenu de ma seule haine,
Trop tôt pour être inconnu et connu trop tard.
C'est pour moi une prodigieuse naissance de l'amour
Que de devoir aimer un ennemi répugnant.

La nuit est si longue qu'elle me rend fou.
Le prochain lever de soleil semble loin d'une génération
Seul, dans les ténèbres je ne peux pas arrêter la solitude
J'ai abandonné mon nom, je souffre
Mes ailes sombres ont déchiré mon corps
Maintenant, je montrerai les crocs au Paradis,
Pourquoi je suis moi, fatalement
Si même les v½ux d'amour sont incertains
Alors il n'y a rien à perdre
-Oh, ma Juliette-

Je t'en prie, Dieu, réponds-moi, que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Ah... Je veux te voir tout de suite, je crie au ciel de la nuit
Oh ma douce Juliette

Je suis le jouet de la fortune !
Je tiens un amour impossible
Je suis le jouet de la fortune !
Je tiens trop de tristesse

Tu peux rire et dire que c'est un amour insensé
Je laisserai tout tomber et te rejoindrai à l'instant
-Oh ma Juliette-

Je t'en prie, Dieu, dis moi que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Ah... Je souffre tellement, je crie au ciel de la nuit, oh...
"Tout le monde va-t-il se coucher avec un amour comme celui-ci ?"
Ah... Réveille-toi tout de suite, ris et dis que c'est un mensonge.
Oh ma douce Juliette...

Toi, qui peux dormir, et moi sans nom;
Emportés sur les rails de la tragédie, nous nous souhaitons une bonne mort ...



-

# Posté le samedi 24 janvier 2009 11:30

Le japonais

Le japonais
Passons à la grammaire Japonaise...
Sachez que vous n'êtes pas au bout de vos surprises, il y a tellement à apprendre de cette langue et de ce pays magnifique. Sachez également que je prends un réel plaisir à faire ce blog, je m'amuse vraiment beaucoup. Quelle bonheur d'avoir une telle passion...<3


Prononciation de l'alphabet...

E : se prononce É

G : toujours dur, comme dans guetter, mais jamais comme dans Georges

H : on le prononce toujours

J : se prononce DJ comme dans jazz

Ch : comme dans Atchoum

U : se prononce OU comme dans houle

V : il n'y a pas de V , dans le système romaji il est remplacé par B

W : comme dans Washington, et non pas comme dans wagon.

X : la lettre X n'existe pas, dans le système romaji il se prononce kush dont le U est presque muet.

Y : se prononce comme dans Yacht.

les sons V et L n'existent pas et sont remplacés respectivement par B et R.


Pour le reste c'est idem qu'en francais.


_____________________


Quelques mots japonais.
Comme c'est assez long, j'ai mis en gras et en couleur les mots les plus utilisés :)

abayo : adieu
abunai : attention !
aho : crétin
ai : amour
aikawarazu : comme toujours
aitsu : ce type
aji : goût
akai : rouge
akarui : éclairé
akeru : ouvrir
aki : automne
akirameru : abandonner
aku : mal, vice
akuma : diable
ame : pluie
anata : toi
ano : ce
aoi : bleu
aozora : ciel bleu
arashi : tempête
arigatô : merci
are : ceci
aruku : marcher
asa : matin
asatte : après-demain
ashita : demain
atatakai : doux, agréable
atsui : voir, revoir, recevoir
au : rencontrer
ayamachi, ayamari : faute, erreur
ayashii : douteux

**********

baka : imbécile
bake : monstre
bakuhatsu : explosion
bara : rose
bâsan : madame
benkyô : études
boku : moi
buki : arme
buta : cochon

**********

cha : thé
chi : sang
chichi : père
chigau : différer
chikan : obsédé
chikara : force
chikoku : en retard pour les cours
chikyû : la Terre
chô- : super- (préfixe)
chôrô : doyen
chotto : un moment / un peu
chûgokû : Chine
daichi : terre, sol

**********

daijôbu : tout va bien
daikon : gros radis blanc
dakara : parce que
dake : seulement

**********

eien : éternité
eiga : cinéma
eigo : la langue anglaise
egao : visage souriant
erabu : choisir

**********

fuan : anxiété, angoisse
fûin : sceau
fuku : habit
fumei : inconnu, incertain
furo : bain
furyô : délinquant

**********

gaki : gamin
gakkô : école
genjitsu : réalité

**********

hadaka : corps nu, nudité
haha : mère
hai : oui
hairu : entrer
hajimeru : commencer
hana : fleur
hanashi : histoire
hanasu : parler
hane : aile
hara : ventre, estomac

**********

ichiban : le meilleur
ichido : une fois
ichika bachika: c'est cette fois ou jamais !
ie : maison
ii : bien, bon
iie : non

**********

jakuten : point faible
jama : fait de gêner
jibun : soi, moi
jidai : époque
jijitsu : vérité
jikan : heure, temps

**********

kâsan : maman
kachi : victoire
kaeru : revenir
kagakusha : chercheur, savant
kagayaku : briller, étinceler
kage : ombre

**********

maboroshi : illusion
mabushii : éblouissant
machi : ville
machigai : malentendu
mada : encore - pas encore
made : jusqu'à
mae : avant, devant
majô : magicienne

**********

namida : larme
nani : quoi, que
naruhodo : je vois
natsu : été
naze : pourquoi
nazô : mystère
nêsan : soeur
neko : chat

**********

ofuro : voir furo
ohayô : bonjour !
oishii : délicieux
ojîsan : voir jîsan
ojôsan : mademoiselle
okaasan : voir kaasan
okashii : étrange, bizarre
oku : fond, intérieur
omae : toi (parlant d'un mec)
omake : bonus
omiyage : voir miyage
omocha : jouet

**********

râmen : soupe aux nouilles
ranbô : violent
renshû : exercice
ringo : pomme

**********

saigo : fin
saisho : début
sakana : poisson
sakebu : crier
sakura : cerisier
sakusen : opération militaire
samui : froid
sanpo : promenade
saraba : adieu

**********

taberu : manger
tabidachi : excursion
tabun : peut-être
tada : simplement
taihô : en état d'arrestation
taisetsu na : important
taiyô : soleil
takara : trésor

**********

uchû : espace
ue : au dessus
uma : cheval
umai : délicieux
umi : mer
unmei : destin
uragiru : trahir
ureshii : très heureux

**********

waga : mon
wagamama : égoïsme
wakai : jeune
wakaru : comprendre
wake : raison
ware : moi
wareware : nous
warui : méchant

**********

ya : flèche
yahari : également
yakedo : brûlure
yakimochi : jaloux
yakisoba : nouilles sautées
yaku : brûler
yakusoku : promesse
yakyû : base-ball

**********

zamâ miro : bien fait !
zekkôchô : en pleine forme, au top niveau
zettai : absolument, il le faut

**********

En japonais il n'y a pas de lettre "L" "Q" "V" et "X".



__________________


Et maintenant phrases et mots ...

comment vas tu: o genki dess ka
moi je vais tres bien: aa, ii da to dozo yoroshiku
je me presente: jiko joukai shima su
j'aimerai te rencontrer: anata ni aitai desu
bonne nuit: oyasumi nasai
a bientôt: matane
je veut te voir: mata aitai desu
fais de beau reve: utsukushi yume omitene
allo: moshimoshi
chéri: chan
je vous en pris: dozo
je t'aime: aishiteru
merci: arigato

# Posté le dimanche 21 décembre 2008 13:38